Category Archives: CULTURE

“Immaculate man”

In honor of the 80th anniversary of Vladimir Vysotsky and on the eve of his memory (the poet did not July 25, 1980), the Jewish Museum and tolerance center opened dedicated to the poet exhibition and produced a book that allows you to understand who he was for his country. Vysotsky as a poet, an actor, a dandy, and most importantly — as a myth — in the material “the Tape.ru”.

Culminating in the world Cup helped, ironically, to restore the memory of this important moment of death of Vladimir Vysotsky (1938-1980) — in the midst of the Olympics, where the football championship is comparable in scale. Almost 40 years ago, Moscow has been refined and most refined of people, contacts with foreigners is reduced to a formal minimum. On this lifeless background of wild informal pandemonium — endless queue of desperate to say goodbye to the idol, which is down on both Radishevskiy to the Yauza embankment, it seemed — and was — a phenomenon unthinkable, alien.

the exhibition at the Jewish Museum and tolerance centre (EMCC), which is open until 23 September, you’s not gonna see anything. But it is important because no one but EMCT, round date, didn’t seem to notice. “The corridors. Seven worlds of Vladimir Vysotsky” is a project that thoroughly not recreating the circumstances of the life and death of the poet and the authentic atmosphere of his time, and the atmosphere of the songs, scenery, inhabited by characters Vic with Gena and Evdokim K. with Kesey by M. of “the Ballad about the childhood”, which begins with the biography of Vladimir Vysotsky. The exhibition also begins with it.

“he Passed through the hallway and finished the wall, it looks,” sang Vysotsky in 1975, and the organizers of the project, appealing to the quote literally, built a Suite of those “rooms” of the song. “Thirty-eight” there was not enough space in the narrow side passage of the bakhmetevsky bus garage they squeezed a total of seven, one per song. Songs sound in the headphones, while the audience, looking around in close quarters and looking from enamelled drinking bottle (like the grandmother on a summer residence) on the ebony black phone, the old hanger, the filthy, never washing window — imbued with the atmosphere of a forgotten era. It is unclear what is there more — the joy of recognition will take from childhood, the horror of the most likely parts of admiration how deftly and accurately all recreated.

There really is not “like a native”, namely that “native” — if you don’t recognize with the go kitchen table from impoverished communal, so will freeze in awe in front of a toy horse, as the children’s father’s pictures, erased Sandstone tiles and seeds in an aluminum bowl. There are in the Suite of the Generalissimo on the flip of a newspaper and a military trench (Hello panorama “Stalingrad battle” in Volgograd), “thaw” a couple at the entrance and standing Pivnyak, the prison corridor with the guard and — well — isn’t this from a song from which a line everyone remembers by heart. Yang Vizinberg, writing exposition, says that six months he and his team collected items for the exhibition, even half of a house from the Belarusian village brought.

Here everything is like in the movies, even better — as in a good movie, because the team that made “the halls…”, consists of filmmakers: the artistic Director was Andrey Ponkratov, who worked on three films Zvyagintsev and one Serebrennikov, light-exposed Vladislav opelyants, filmed as the operator of “Hostages”, “Student”, “12” and “Summer.” The names of the paintings — as signs of quality, the title. The head of the team Yang Vizinberg — creative Director Lorem Ipsum, which has developed, particularly multimedia installations for Yeltsin center in Ekaterinburg. They also removed the “Flying over Moscow” for Zaryadye Park. Work Lorem Ipsum can be seen in the permanent exhibition, EMCT is the updated post-war section, which refers to the defeat of the Jewish anti-fascist Committee and “the doctors”. There is, for example, the camera Lubyanka prison authentic prison door.

the Exhibition, therefore, logically integrated in the permanent exhibition, as part of its continuation. Even if you came to “Corridors…” — is to be curious and to go into a Museum, which, remember there are not only objects, but also revived heroes. In the Suite, they also have the costume designer dressed the characters of the half of the above mentioned films have tried and for the characters in the show, populated by headless monsters (draft “a Ballad about the mannequins” 1975 hanging there on the wall). Instead of the heads of dressed up mannequins — one crowbar, one bottle is clear, but too obvious allusions to the songs of Vysotsky. Each room, I want to say in theatre “the stage”, so detailed that it seems an hour is not enough to consider. Wanted to do a total installation below born, as the Ilya Kabakov, everyone has their own emotions, and turned the film frames. The film frame is held for a second or less: what did you see something and have time, then it froze forever. And for endless contemplation too many details.

the Audience, however enthusiastic. Yeah, someone asked why, in fact, the exhibition at the Jewish Museum, and read the biography and hearing — apparently for the first time, “In Rome were Jews Vysotsky …” — sighs to himself “is he?…” But the joy of recognition wins. Items of interest to visitors is clearly more than the songs, though handwritten drafts of RGALI shed light on the mysteries of writing and many edits — for example “letters to the editor of the TV program “Obvious — improbable” Kanatchikov giving” allows you to imagine how excruciating the process was illusory and ease, which is obvious and audible.

Studying the draft, it is easy to notice that they often covered the pages with the logo of the USSR MORFLOT — of these was the ship’s logs. Drafts of poems written in surprisingly legible handwriting, which is repeated in the table of contents of the book, released for the exhibition: designers edition Andrew Salotto and Irina Chekmareva issued in the form of tape cassettes, such as those in which the country was listening to Vysotsky.

the Book, released in conjunction with EMST Artguide Editions — not an exhibition catalog, and explanation of love and description of the myth. Collected by the literary critic Anna Narinsky “the Book is a tribute to Vladimir Vysotsky” connects articles old and new, from a short essay Joseph Brodsky, recognized Vysotsky “better than any out there Kirsanovich, Mayakovsky” (“I’m talking about his ability, about what he was doing with the language, its rhymes”, — Brodsky wrote), and analysis of “near-death Yamba” (“And below the ice, and the top — toil between…”), conducted the Lion by oborina, to the dandyism of Vysotsky in the presentation of a fashion observer “the businessman” Elena Stafeeva and his machismo, dismantled Vladimir Lekmanov.

the essay “On polusmerti poet” written by another poet Maria Stepanova — the main text that precedes, in turn, “the novel about girls” Vysotsky. This immortal, or not say, article of Natalia Krymova, published in 1989. Vysotsky for nine years as he was in the grave, eventually becoming a legend, matured, frozen, turned into a non-negotiable blocks, taken in the light of ideas about his songs, movies and plays, none of which that particularly bitter, never was shot entirely on film — and this is in 1970-e years! Isolated fragments of “hamlet”, “antimirov”, rehearsals “Pugachev”, perhaps two or three at the disposal of the descendants of the scenes — everything we’ve seen and know.

Natalia Anatolievna Krymova, a prominent historian and theorist of theater of the late Soviet era, and in a sense, and its Creator, a man known for his talent to discover new names and to give a final assessment, once the first wrote publicly about Vysotsky the actor. She, by and large, and closed the subject: “He always gave whole. At the beginning of the end, in the end the memory of the beginning, the middle, the beginning and the end together.” And further: “…He played Lopakhin as if this is not the first Chekhov’s play at the Taganka, and the fifth, once in the Moscow art like all previous experience was that Chekhov”. All this artist writes about Vysotsky in “the Cherry orchard” staged in 1975 at the Taganka her husband, the great Director of the Anatoly Efros, which gave Vysotsky Chekhov. She is talking about a movie and hearing “the hearing of such an acute sense of life”, the absence of the characteristic of the actors of the “ambiguity of play”, which could not Vysotsky to play an alien role. He rearranged them to suit herself, and because it Zheglov and not played by a colorless Concinnum Sharapov became the hero of “the meeting Place cannot be changed” — and it turned out that Govorukhin reinterpreted, distorted served as the basis for his novel.

the Compiler of this book is the dedication gave the word all — or almost all concerned, the living and the dead, from the Cord and Eduard Limonov (“Immaculate man”) to Dovlatov and Lev Losev. If the exhibition, which will run until 23 September, is essentially an introduction to the myth under the name “Vysotsky”, the book reveals the myth and gives a comprehensive view about the place Vysockogo in history and life, showing him exactly how happy some contemporaries saw him alive a I heard and someone’s bound to have heard of it.

Latvia launched its “New wave” with the orchestra and Vaikule

In the Latvian Jurmala music festival began “lime. Rendezvous. Jurmala — 2018”, which is to replace the Russian “New wave” moved to Sochi after political scandal. It is reported by the local branch of Sputnik.

New contest is also international. His main ideologist, singer Laima Vaikule. The festival was attended by 186 artists from Latvia, Russia, CIS countries and others. Among the invited guests Philip, Andrei Makarevich, Michael Jackson, Shelby Lynne, Verka Serduchka, Ani Lorak, the artist, Nino Katamadze, Lolita, Tamara Gverdtsiteli.

according to the publication, the contestants perform to the accompaniment of a classical orchestra.

The Director of “Guardians of the Galaxy” was forbidden to shoot the third part for dirty jokes

Walt Disney Studios fired the Director of the first two parts of a fantastic epic “Guardians of the Galaxy” by James Gunn. The Director will not work on the third tape, according to The Hollywood Reporter.

Such a decision the company management has made because of the provocative posts Gunn on Twitter, which he published around 2008 to 2011. In these, the Director joked on themes of pedophilia, rape and AIDS.

“Offensive views and statements found in Twitter, defy any explanation and is not compatible with the values of our Studio. We have severed our business relationship with him [Gunn],” said Disney Chairman Alan horn.

Gunn was justified in Twitter for these jokes. According to him, he has changed a lot over the few years and regrets that he hurt people with his words.

“A lot of people watching my career, you know how I started. I thought I was the provocateur, made films and published jokes that would be called outrageous and impermissible. I have repeatedly said that I have grown as a person, it refers to my work and humor too,” said the Director.

The most outrageous film of the year

fiction Thriller “Logan” Hugh Jackman starring in 2017, received the greatest number of complaints from British film fans. This is evidenced by the research published on website the British Board of film classification.

the film has received 20 officially registered complaints. Most of the viewers did not like that “Logan” with scenes of violence and cruelty received an age rating of “15 and over”. The British Council said that the film focused more on action scenes rather than sadism.

it is Noted that in previous years the leaders among the most outrageous films were those that scored between 40 and 50 negative cases. In 2017 the number of complaints fell to 262, compared with 371 complaints in the previous year.

On the second line — the film “Kong: skull Island” with six complaints. Third place was shared by the films “Alien: Covenant”, “Ghost in the shell” and “It”, which received five complaints.

Died a translator of books about Harry Potter Maria Spivak

a Translator of books about Harry Potter Maria Spivak died on Friday, July 20, at the age of 55 years. This was announced by Director of the publishing house “the Phantom the Press” Alla Steinman on the page in Facebook.

“died Today Masha Spivak. My dear friend, I’m sorry I didn’t save you,” she wrote.

Steinman added that the date and place of funeral will be announced later.